El español de Harry Potter
La UE estudia cambiar el modelo lingüístico de la Oficina Europea de Patentes
Conferencia de ACEtt en la Feria del Libro de Madrid
Clara Janés y la poesía checa
Becas de Traducción del Ministerio de Cultura de Colombia
Traducir en la frontera
Julián Garzón traduce a cuatro geógrafos griegos
Galicia aumenta las ayudas a la traducción literaria
Enseñanza y aprendizaje de la traducción
La traducción en la mesa de un editor
Fallece Matilde Horne
La aventura del español y la traducción literaria en Estados Unidos
Taller de traducción para el doblaje de dibujos animados
Obituario: Matilde Horne
Inaugurado el portal de traducciones españolas de la Biblioteca Virtual de Cervantes
La 5.ª Feria de la Edición de Canarias estará dedicada a la traducción
Alemania se toma en serio a los traductores
En recuerdo de la traductora alemana Mariana Frenk
Encuentros de traductores y escritores en Astorga
Un problema de traducción retrasa el levantamiento de las sanciones a Cuba
Próximas actividades de la Escuela de Traductores de Toledo
Entrevista a Zhao Zhenjiang, traductor e hispanista
La ULPGC propone dos títulos de grado de traducción e interpretación