La Défense ne respecte pas les langues officielles du Canada
Service d'Editions en Langues Nationales au Burkina Faso
Qui parle encore yiddish ?
Camp francophone organisé pour les enfants
Souhaiter une fête en langue des signes
Valoriser les langues des ethnies minoritaires
Réforme orthographique encore méconnue
SharedTalk : une communauté pour l'apprentissage des langues
La langue française et son style SMS
Le langage des baleines
La presse en euskara veut être prise en compte
Le village des langues
Latin : langue morte ?
Découverte d’anciennes inscriptions basques
Les panneaux affichant les noms de rue redeviennent bilingues
Le français, une langue riche mais peu respectée
Communiquer et comprendre
Qui a inventé la langue française ?
Les SMS ruinent l'orthographe…
Retour du débat sur la qualité du français au Québec
Les langues étrangères en plein essor à Beijing
Langue, discrimination et diversité culturelle
Plus d’un million de mots à la disposition de chercheurs en linguistique
L'affaire Sezneg : DVD disponible en breton
Les chauffeurs de bus bâlois se mettent à l’anglais
Qu’est ce que la LQR ?
Ngalasso Mwatha Musanji, le linguiste et les dictionnaires
Cours d’anglais gratuits dans les pubs de Nice
Plainte pour distribution de dépliants unilingues et non bilingues
Analyse du parler « jeune »
L’allemand de moins en moins populaire
Faible intérêt pour le français
Services de santé bilingues
Seulement 5 policiers bruxellois sur 10 sont bilingues
Antidote, logiciel de correction orthographique et grammaticale
Série de manifestations sur le thème de la francophonie
Langue russe : statut de langue officielle en Ukraine
La Ville de Beaconsfield refuse de franciser les noms de ses rues
L'île de Man à la rescousse de la langue bretonne
Les trois types de dyslexie
La situation linguistique sur le marché du travail au Luxembourg
Microsoft se met à l’Alsacien
Accord Indonésie/Malaisie/Brunei pour promouvoir le malais
Tourisme linguistique
Pluralité linguistique au Maroc
Projet de création d’un parti linguistique dédié à la cause du français au Québec
Education et langues
Vingt-cinq langues couramment parlées en France en chansons
Nouveau plan de valorisation du français en Asie du Sud-Est
Le naa kwenyii bientôt langue écrite
Le langage des fleurs et des couleurs
Suivi du programme d'alphabétisation des adultes
Le Plan langues
Le site Web « HELP » multilingue
Le ministre de la Culture plaide en faveur de la divulgation des langues nationales
Les chauve-souris sont bavardes
L’entrée du tifinagh dans la norme ISO
Immersion linguistique
Le langage Texto, une menace pour le français écrit ?
Les vaches beugleraient avec un accent
Enquête sur la culture et la langue catalane
Le portail Europa consacré aux langues
Google entre dans l'aire inca
Le patois jurassien en fête
Denglisch…
Label du bilinguisme
Apprendre à lire et à écrire le langage du peuple elfe
La SSJB de Montréal dit non à l'anglais
L’UNESCO tire la sonnette d’alarme au sujet de Tamazight et du Maghrebi
Nouvelle politique linguistique pour l’euskara
Pourquoi apprendre le chinois ?
Windows en quechua
Spécialiste en langue anglaise
Angola : préservation des langues nationales
La femme qui parle avec les animaux
A la découverte de Noam Chomsky
Renouer le dialogue entre communautés
Immersion linguistique
Faire du latin la langue de travail officielle de l'union européenne
Le Dictomania
La francophonie caribéenne
Préserver les langues maternelles
Des petits efforts pour respecter la Charte de la langue française
Punis s’ils ne parlent pas néerlandais
A la frontière des langues