Mystic translation
The language of fashion
Language careers at UNESCO
Inttranet tops €150 million in calls for tender issued in 3 months
War crimes lost in translation
First Portuguese Translation Conference
Translators are no longer invisible
Chinese translation market: high pay, low quality
Murdered because a translator is a relative
“The Mirror of Zen”
Solomon Islands Translation Advisory Group
Canada: $10,000 grants for translation and other language services
Sartha
Taksin, King of the Rice Fields
Edward Lear in Italian
Berlin Endstation
GPI websites receive Web Awards
LEC Power Translator 9.0 Global
Constructing the Orient: early translations of Indian literature into English
Nobel Prize-winning 'Gitanjali' translated into Lepcha
Localization company develops proprietary tools that ease translation processes
2nd century B.C. Tamil poetry translated
Arabic-Portuguese dictionary presented at Arab-Foreign Chambers of Commerce meeting
Survey of Czech translation agencies
Coptic "Gospel of Judas" to be translated
IMPAC Dublin Literary Award shortlist
Avoiding Euro-jargon in translation
Translating the Berlusconi Ball
"Unspeakable Love"
Thai short stories translated for European readers
"Chronicler of the Winds"
Chinese translation of "Mao: A biography"
"Suite Francaise"
Voyages in Translation Studies
Introducing Translation Studies
Translation on short list for Griffin poetry prize
Mary Boyce
Judas meets his makers #1
Judas meets his makers #2
Us Dept of Defence promotes Virtual Translators
First-ever translation of the Old Testament in Modern Hebrew
When translators become terrorists
Coedition Translation Contract
Quote of the Week
John Dryden Translation Competition 2006
Banipal Prize for Arabic Literary Translation
Philippe Forest and literary translation
Narnia in Vietnamese
Translation of Gospel according to Judas a fraud?
Rumi’s Masnaviy-e Manavi to be published in Portuguese
Translation Review
Talmud of Jmmanuel translated before Gospel of Judas
What does a translator need to know?
Translation causes riots
Maltese version of Windows XP
Estonian Translators seminar
Diplomas in translation
SDL launches Trados Certification Program
Arab Book Day
ToLocalise partners with PAF
Gospel of Judas returns to Egypt
Common Sense Advisory Announces Language Service Provider Certification Program
Former FBI translator threatened
Whale conservation guide in Russian
NAATI standards
Beckett Centenary and translation
Dilmanc, Azeri-English translation software
On translating Shakespeare into Arabic
Students freelancing as translators
Vertical Specialization in the Translation Industry
Enlaso to host webinar on fundamentals of multilingual games localization
Translator scam in Japan
Updated translation of “A Little History of the World”
“My Uncle Napoleon”
New translation of Jeanne de Jussie's "The Short Chronicle"
Arabic and Chinese intelligence translation
“A guide to developing life's most important skill”
Hindi-German translation for dialogue between nations
Tagore and the Orient in humanism
Translation of Indian theatre
“Søren Kierkegaard: A Biography”
Translation in Gujarat
Comic book translation market expanding
Lawsuit for Turkish translation "The Treatment of Armenians in the Ottoman Empire"
Irish translation costs minimal
Trial delayed by translation… for 6 years
Die Fledermaus… in English
SDL Trados announces upcoming launch of Certification program
“In the Wilderness”
“A Life Less Ordinary”
Kana enhances Kana IQ
Etisalat introduces English-Arabic SMS translation service
MotionPoint Corporation awarded certification on 3 GSA schedules
300-year old English translation of Holy Qur'an donated
PEN/Newman's Own First Amendment Award for former FBI translator
Chinese version of Mahabharata published
"Autumn in Yalta"
Microsoft translates Windows into Afrikaans, Setswana and Zulu
Translation sentence
NEA grant for professional development of literary translators
New translation for "Threepenny Opera"
Acceleglove converts ASL into text
Trial for translation of truth
Microsoft Windows XP in Punjabi
“Stalemate”
“My Father's Notebook”
“The Secret Supper”
“Suite Francaise”
“Shahnameh: The Persian Book of Kings”
“Gate of the Sun”
“Just Like Tomorrow”
SDL partners with Trisoft
Australian Translating and Interpreting Service
The Collected Poems of C.P. Cavafy
“Things Fall Apart” in Igbo
“Crossing the Rio Grande”
Brazilian literature: lost without translation
Polad Sabir Sirajov, translator, detainee
Translator and theatre star
Wikiwords Beta
Translator on trial
EU: certified translations (and translators) required for foreign bidders
Iverson Language Associates, Inc. translation project
A day in the life of Michael Heim
Applied Language Solutions website receives webby award
"Eternal Treblinka" in Hebrew
SDL releases AuthorAssistant(TM) 2006
Lionbridge releases web-architected language collaboration platform
"The Little Prince" in isiZulu
Global Language Solutions goes live with revamped website
"Selected Writings of Girolamo Savonarola: Religion and Politics, 1490-1498"
Yahoo provides online translation
Ethel Raicus
Gan Kok Hwie: translator of martial arts novels
Magdalene Scrolls in Italian
"The Age of Conversation"
Abu Dhabi to offer MA in Translation
"Voices from Chernobyl"
MotionPoint a "cool vendor"
Nordic translation
Guarani may be Paraguay's 'secret weapon'
Terrorist translation on trial
Arabic linguists in high demand
Quote of the Week
Greek mythology
Lost in translation
Universal translation technology
For Better or Verse: Tamil literature in translation
Interpretation and translation in the EU: where do we stand two years after Enlargement?