| |
|
Txt msgng in Frnc
|
| |
Paris, France (Economist): The use of English [in France] is tightly restricted in advertising or on the radio, and all English-language slogans must by law be accompanied by a French translation. So Nespresso's ad starring George Clooney, with the catchline “What else?”, has “Quoi d'autre?” as a subtitle. There are no such restrictions on text-messaging, for now. Yet it is creeping into the marketing toolbox.
For more information, please visit:
www.economist.com/world/europe/displaystory.cfm?story_id=11412629
|
|