| |
|
TLS Translation Prizes 2008
|
| |
London, UK (Times): Poetry dominates this year’s translation prizes. Five of the seven winners have translated work by poets, from Spain’s Golden Age to modern-day Palestine. The most eye-catching title on the list is undoubtedly Ian Fairley’s translation of Paul Celan’s Schneepart – a volume first published some months after the poet had taken his own life by throwing himself into the River Seine in Paris, in April 1970. Readers could be forgiven for thinking that everything that this most translated of poets wrote has already appeared in English, but Fairley points out that the seventy poems that make up the original have not until now been translated in full.
For more information, please visit:
www.timesonline.co.uk/tol/arts_and_entertainment/the_tls/article4861348.ece
|
|